Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

system of incentives

  • 1 sistema de incentivos

    (n.) = reward system, system of incentives [incentive system]
    Ex. The reward system functions on the basis that a person who makes a discovery trades his/her knowledge, makes it public, in exchange for the rewards of recognition.
    Ex. Most libraries favour automated error detection rather than a system of incentives and punishments for adhering to or disregarding the data base standards.
    * * *
    (n.) = reward system, system of incentives [incentive system]

    Ex: The reward system functions on the basis that a person who makes a discovery trades his/her knowledge, makes it public, in exchange for the rewards of recognition.

    Ex: Most libraries favour automated error detection rather than a system of incentives and punishments for adhering to or disregarding the data base standards.

    Spanish-English dictionary > sistema de incentivos

  • 2 sistema

    m.
    por sistema systematically
    sistema circulatorio circulatory system
    sistema decimal decimal system
    sistema fiscal o impositivo tax system
    sistema inmunológico immune system
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system
    sistema monetario europeo European Monetary System
    sistema montañoso mountain chain o range
    sistema nervioso nervous system
    sistema periódico de los elementos periodic table of elements
    sistema de seguridad security system
    sistema solar solar system
    2 method.
    3 system (computing).
    sistema experto/operativo expert/operating system
    * * *
    1 system
    \
    por sistema as a rule
    sistema cableado hard-wired system
    sistema de ecuaciones simultaneous equations plural
    sistema experto expert system
    sistema métrico decimal decimal metric system
    sistema montañoso mountain chain
    sistema nervioso nervous system
    sistema operativo operative system
    sistema planetario planetary system
    sistema solar solar system
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=conjunto ordenado) system

    sistema binario — (Inform) binary system

    sistema de calefacción — heating, heating system

    sistema de fondo fijo — (Com) imprest system

    sistema frontal — (Meteo) front, frontal system

    sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system

    sistema rastreador[en investigaciones espaciales] tracking system

    2) (=método) method

    yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way

    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    ----
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.
    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.

    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.

    * * *
    A (método) system
    necesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new system
    trabajar con sistema to work systematically o methodically
    él se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I propose
    B
    el sistema educativo/impositivo the education/tax system
    el sistema de calefacción the heating system
    2 ( Inf) system
    entrar en or al sistema to log in o on
    salir del sistema to log out o off
    Compuestos:
    ( Mil) Electronic Counter Measures
    distribution system
    set of simultaneous equations
    satellite navegation system
    through-ticketing
    expert system
    metric system
    European Monetary System
    mountain range
    nervous system
    central nervous system
    operating system
    disk operating system
    solar system
    ( Esp) through-ticketing
    * * *

     

    sistema sustantivo masculino
    1 ( método) system;
    trabajar con sistema to work systematically o methodically

    2 ( conjunto organizado) system;

    sistema solar solar system;
    Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
    3 (Inf) system;
    entrar en el/salir del sistema to log on/off

    sistema sustantivo masculino
    1 system
    sistema circulatorio, circulatory system
    sistema operativo, operating system
    2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
    ♦ Locuciones: por sistema, as a rule
    ' sistema' also found in these entries:
    Spanish:
    bicameral
    - decimal
    - dicotomía
    - educativa
    - educativo
    - enseñanza
    - inconveniente
    - instrumentación
    - inutilizar
    - LOGSE
    - métrica
    - métrico
    - monetaria
    - monetario
    - obsoleta
    - obsoleto
    - perfección
    - poner
    - refrigeración
    - salir
    - simulador
    - simuladora
    - SME
    - SMI
    - solar
    - subsistir
    - sufragio
    - tributación
    - tributaria
    - tributario
    - vía
    - vídeo
    - afianzar
    - afiliarse
    - alfabetizar
    - aparato
    - aplicar
    - cómodo
    - complicado
    - defecto
    - desbaratar
    - ejido
    - escritura
    - falla
    - fórmula
    - funcionamiento
    - impositivo
    - inadecuado
    - ineficaz
    - ingeniar
    English:
    advanced
    - Amtrak
    - antilock braking system
    - backup
    - change over
    - decimal system
    - develop
    - development
    - diagram
    - DOS
    - efficient
    - electronic
    - establishment
    - European Monetary System
    - flagship
    - glitch
    - GPA
    - imperial mile
    - instal
    - install
    - institute
    - log in
    - log off
    - log on
    - log out
    - machinery
    - metric
    - MIS
    - nervous system
    - operating system
    - operational
    - PA
    - piecemeal
    - plumbing
    - pony express
    - process
    - respiratory system
    - retrieval
    - sanitary
    - service
    - set-up
    - sewerage
    - system
    - tax system
    - unsystematic
    - unsystematically
    - comprehensive
    - day
    - decimalization
    - down
    * * *
    nm
    1. [conjunto ordenado] system
    sistema de apertura retardada time lock;
    sistema de apoyo support system;
    el sistema bancario the banking system;
    Astron sistema binario [de estrellas] binary system;
    sistema cegesimal [de unidades] CGS system;
    el Sistema Central = Spanish central mountain range;
    sistema de coordenadas coordinate system;
    sistema decimal decimal system;
    TV sistema dual bilingual broadcasting;
    sistema fiscal tax system;
    el Sistema Ibérico the Iberian chain;
    sistema impositivo tax system;
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;
    Sistema Monetario Europeo European Monetary System;
    sistema montañoso mountain chain o range;
    sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);
    sistema planetario planetary system;
    sistema político political system;
    sistema de referencia frame of reference;
    sistema de seguridad security system;
    sistema solar solar system;
    sistema de transportes transport system;
    sistema tributario tax system
    2. Anat system
    sistema cardiovascular cardiovascular system;
    sistema circulatorio circulatory system;
    sistema endocrino endocrine system;
    sistema inmunológico immune system;
    sistema linfático lymphatic system;
    sistema nervioso nervous system;
    sistema nervioso central central nervous system
    3. [método, orden] method;
    trabajar con sistema to work methodically
    4. Informát system
    sistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;
    sistema de almacenamiento storage system;
    sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;
    sistema de autor authoring system;
    sistema binario binary system;
    sistema experto expert system;
    sistema de gestión de bases de datos database management system;
    sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;
    sistema multiprocesador multiprocessor system;
    sistema multiusuario multi-user system;
    sistema de nombres de dominio domain name system;
    sistema operativo operating system
    5. Ling system
    por sistema loc adv
    systematically;
    me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I say
    SISTEMA EDUCATIVO
    The Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.
    * * *
    m system
    * * *
    : system
    * * *
    sistema n system

    Spanish-English dictionary > sistema

  • 3 incentivo

    m.
    incentive.
    incentivo fiscal tax incentive
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: incentivar.
    * * *
    1 incentive
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino incentive
    * * *
    = boost, incentive, motivation, reward, spur, thrust, inducement, perquisite, enticement.
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    Ex. This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex. What is the motivation for studying and preparing abstracts?.
    Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex. This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.
    Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
    Ex. Some inducements to work may be negative, but the majority will be positive.
    Ex. Journeymen traditionally had the perquisite of a free copy of each book that they had helped to print, besides occasional gratuities from authors.
    Ex. The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.
    ----
    * incentivo económico = economic incentive, financial incentive.
    * incentivo en el trabajo = work incentive, labour incentive.
    * incentivo fiscal = tax incentive.
    * incentivo laboral = work incentive, labour incentive.
    * incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.
    * ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick, the carrot vs. the stick.
    * incentivos y amenazas = carrots and sticks.
    * ofrecer incentivo = provide + incentive, offer + inducement.
    * ser un incentivo = be motivating.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * * *
    masculino incentive
    * * *
    = boost, incentive, motivation, reward, spur, thrust, inducement, perquisite, enticement.

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Ex: This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex: What is the motivation for studying and preparing abstracts?.
    Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex: This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.
    Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
    Ex: Some inducements to work may be negative, but the majority will be positive.
    Ex: Journeymen traditionally had the perquisite of a free copy of each book that they had helped to print, besides occasional gratuities from authors.
    Ex: The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.
    * incentivo económico = economic incentive, financial incentive.
    * incentivo en el trabajo = work incentive, labour incentive.
    * incentivo fiscal = tax incentive.
    * incentivo laboral = work incentive, labour incentive.
    * incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.
    * ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick, the carrot vs. the stick.
    * incentivos y amenazas = carrots and sticks.
    * ofrecer incentivo = provide + incentive, offer + inducement.
    * ser un incentivo = be motivating.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].

    * * *
    incentive
    un gran incentivo para el ahorro a great incentive to save
    sueldo fijo más incentivos basic wage plus bonuses o plus incentive payments
    Compuesto:
    tax incentive
    * * *

    Del verbo incentivar: ( conjugate incentivar)

    incentivo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    incentivó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    incentivar    
    incentivo
    incentivo sustantivo masculino
    incentive
    incentivar verbo transitivo to give an incentive to
    incentivo m (estímulo) incentive
    (al trabajador) bonus
    ' incentivo' also found in these entries:
    Spanish:
    aliciente
    - estímulo
    - motivación
    English:
    incentive
    - inducement
    - fringe
    * * *
    nm
    incentive;
    un incentivo para la compra de viviendas an incentive for people to buy their own home
    incentivo fiscal tax incentive
    incentivos nmpl
    [dinero] incentive pay
    * * *
    m incentive
    * * *
    : incentive
    * * *
    incentivo n incentive

    Spanish-English dictionary > incentivo

  • 4 ayuda

    f.
    1 help, assistance (asistencia).
    acudir en ayuda de alguien to come/go to somebody's assistance
    nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us
    no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me
    prestar ayuda to help, to assist
    ayuda en carretera breakdown service
    2 aid.
    ayuda al desarrollo development aid
    ayuda humanitaria humanitarian aid
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ayudar.
    * * *
    1 help, aid, assistance
    2 (lavativa) enema
    \
    ir en ayuda de alguien to come to somebody's assistance
    prestar ayuda to help (a, -)
    * * *
    noun f.
    help, assistance, aid
    * * *
    1. SF
    1) (=asistencia) help, assistance más frm

    ayuda a domicilio — home help, home helper (EEUU)

    ayudas a la navegación — aids to navigation, navigational aids

    ayuda compensatoria income support, welfare (EEUU)

    2) (Med) (=enema) enema; LAm (=laxante) laxative
    2.
    SM (=paje) page
    * * *
    1) ( asistencia) help

    nadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid

    2) (fam & euf) ( enema) enema
    * * *
    = aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].
    Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    Ex. Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.
    Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex. The entry is first located with the help of searching.
    Ex. Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.
    Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.
    Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex. Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.
    Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex. This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.
    Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.
    Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.
    Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
    Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.
    ----
    * ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.
    * ayuda al desarrollo = development aid.
    * ayuda alimentaria = food aid.
    * ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.
    * ayuda de asistencia = attendance grant.
    * ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * ayuda de cámara = valet.
    * ayuda de emergencia = emergency relief.
    * ayuda del gobierno = state aid, state support.
    * ayuda doméstica = domestic help.
    * ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.
    * ayuda educativa = educational aid.
    * ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.
    * ayuda en pantalla = aid page.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * ayuda familiar = family income supplement, family worker.
    * ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.
    * ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * ayuda legal = legal assistance.
    * ayuda memoria = aide-mémoire.
    * ayuda mutua = mutual help, mutual aid.
    * ayuda para dormir = sleeping aid.
    * ayuda para el desplazamiento = travel grant.
    * ayuda para la memoria = memory aid.
    * ayuda para recordar = memory aid.
    * ayudas = monies [money, -sing.].
    * ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.
    * ayuda social = welfare benefits.
    * ayudas para la escritura = writing tools.
    * ayuda visual = visual aid.
    * buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * centro de ayuda al empleo = job-help centre.
    * con la ayuda de = under the guidance of.
    * con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.
    * conseguir ayuda = secure + help.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
    * herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.
    * herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.
    * herramientas de ayuda = helper utility.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.
    * material de ayuda = help pack.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.
    * ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.
    * pantalla de ayuda = help screen.
    * pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.
    * proyecto de ayuda = aid project.
    * proyecto de ayuda humanitaria = relief project.
    * recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.
    * ser de ayuda = be of assistance.
    * ser de gran ayuda para = be a boon to.
    * ser una gran ayuda = be a tower of strength.
    * servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.
    * servir de ayuda = be of assistance.
    * sin ayuda = unaided, unassisted.
    * sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * sin la ayuda de nadie = single-handedly.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.
    * tecla de ayuda = help key.
    * teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.
    * * *
    1) ( asistencia) help

    nadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid

    2) (fam & euf) ( enema) enema
    * * *
    = aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].

    Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.

    Ex: Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.
    Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex: The entry is first located with the help of searching.
    Ex: Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.
    Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.
    Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.
    Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex: Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.
    Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.
    Ex: This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.
    Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.
    Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.
    Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
    Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.
    * ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.
    * ayuda al desarrollo = development aid.
    * ayuda alimentaria = food aid.
    * ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.
    * ayuda de asistencia = attendance grant.
    * ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.
    * ayuda de cámara = valet.
    * ayuda de emergencia = emergency relief.
    * ayuda del gobierno = state aid, state support.
    * ayuda doméstica = domestic help.
    * ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.
    * ayuda educativa = educational aid.
    * ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.
    * ayuda en pantalla = aid page.
    * ayuda estatal = state aid, state support.
    * ayuda familiar = family income supplement, family worker.
    * ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.
    * ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * ayuda legal = legal assistance.
    * ayuda memoria = aide-mémoire.
    * ayuda mutua = mutual help, mutual aid.
    * ayuda para dormir = sleeping aid.
    * ayuda para el desplazamiento = travel grant.
    * ayuda para la memoria = memory aid.
    * ayuda para recordar = memory aid.
    * ayudas = monies [money, -sing.].
    * ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.
    * ayuda social = welfare benefits.
    * ayudas para la escritura = writing tools.
    * ayuda visual = visual aid.
    * buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * centro de ayuda al empleo = job-help centre.
    * con la ayuda de = under the guidance of.
    * con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.
    * conseguir ayuda = secure + help.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
    * herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.
    * herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.
    * herramientas de ayuda = helper utility.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.
    * material de ayuda = help pack.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.
    * ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.
    * pantalla de ayuda = help screen.
    * pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.
    * pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.
    * proyecto de ayuda = aid project.
    * proyecto de ayuda humanitaria = relief project.
    * recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.
    * ser de ayuda = be of assistance.
    * ser de gran ayuda para = be a boon to.
    * ser una gran ayuda = be a tower of strength.
    * servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.
    * servir de ayuda = be of assistance.
    * sin ayuda = unaided, unassisted.
    * sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * sin la ayuda de nadie = single-handedly.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.
    * tecla de ayuda = help key.
    * teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.

    * * *
    A (asistencia, auxilio) help
    le prestaron toda la ayuda necesaria they gave him all the help he needed
    nadie fue or acudió en su ayuda nobody went to help him o went to his aid
    no quiso pedir ayuda she didn't want to ask for help
    ayudas para los proyectos de inversión incentives for investment projects
    ofrecieron ayuda económica a los damnificados they offered financial help o aid o assistance to the victims
    organizaciones de ayuda internacional international aid agencies
    no tiene ninguna ayuda en casa she has no help at home
    ha sido de gran ayuda it has been a great help
    poca ayuda no es estorbo every little helps
    con ayuda de un vecino mató mi padre un cochino well, with a little help from my/your/his friends …
    Compuestos:
    ( Esp) home-help service
    ayuda audiovisual/visual
    audiovisual/visual aid
    masculine valet
    humanitarian aid
    masculine aide-mémoire
    regional aid
    fpl (en Esp) family benefit
    B ( fam euf) (enema) enema
    * * *

     

    Del verbo ayudar: ( conjugate ayudar)

    ayuda es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    ayuda    
    ayudar
    ayuda sustantivo femenino ( asistencia) help;

    ayudas para la inversión incentives for investment;
    ha sido de gran ayuda it has been a great help
    ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
    to help;
    ayuda al prójimo to help one's neighbor;
    ¿te ayudo? do you need any help?;
    vino a ayudame she came to help me out;
    ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
    verbo intransitivo
    to help;
    ¿puedo ayuda en algo? can I do anything to help?
    ayuda sustantivo femenino help, assistance, aid: un joven vino en ayuda de los accidentados, a young man came to the aid of the injured people
    ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help

    ' ayuda' also found in these entries:
    Spanish:
    abogada
    - abogado
    - acudir
    - asistencia
    - balón
    - beneficio
    - blandengue
    - colaboración
    - confiar
    - demanda
    - espaldarazo
    - estimar
    - facilidad
    - fortalecimiento
    - goteo
    - gratificación
    - nos
    - nunca
    - ofrecer
    - paliar
    - prestación
    - prioritaria
    - prioritario
    - recabar
    - retirar
    - sola
    - solo
    - urgir
    - utilidad
    - vital
    - agradecer
    - apreciar
    - auxilio
    - beca
    - becar
    - contar
    - desechar
    - desinteresado
    - despreciar
    - dispensar
    - disponer
    - espontáneo
    - evaporarse
    - favor
    - gracia
    - gritar
    - implorar
    - inapreciable
    - inestimable
    - material
    English:
    aid
    - appreciate
    - appreciative
    - ask for
    - assistance
    - backing
    - bat
    - bird
    - bootstrap
    - by
    - canvass
    - contribute
    - contribution
    - deny
    - do without
    - dramatically
    - foreign aid
    - forthcoming
    - give
    - grateful
    - greatly
    - help
    - hesitate
    - immediate
    - instrumental
    - major
    - navigate
    - own
    - quarter
    - relief
    - seek
    - service
    - single-handed
    - summon
    - support
    - supportive
    - unaided
    - valet
    - virtually
    - volunteer
    - without
    - afield
    - any
    - boon
    - deserving
    - hand
    - position
    - public
    - shape
    - single
    * * *
    nf
    1. [asistencia] help, assistance;
    acudir en ayuda de alguien to come/go to sb's assistance;
    nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us;
    no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me;
    prestar ayuda to help, to assist
    ayuda en carretera Br breakdown service, US emergency road service; Informát ayuda en línea on-line help; Informát ayuda en pantalla onscreen help
    2. [económica, alimenticia] aid;
    un paquete de ayudas a la pequeña empresa a package of measures to help small businesses
    ayuda al desarrollo development aid;
    ayuda exterior foreign aid;
    ayuda extranjera foreign aid;
    ayuda humanitaria humanitarian aid;
    3. [limosna]
    una ayuda, por favor could you spare me some change, please?
    4. [enema] enema
    nm
    Hist ayuda de cámara royal valet
    * * *
    I f help, assistance;
    ayuda financiera financial help o aid o
    assistance;
    con la ayuda de with the help of;
    pedir ayuda a alguien ask s.o. for help;
    venir en ayuda de come to the aid o help of
    II m aide
    * * *
    ayuda nf
    1) : help, assistance
    2)
    * * *
    1. (en general) help

    Spanish-English dictionary > ayuda

  • 5 sanción

    f.
    1 sanction, penalty.
    2 sanction, fiat, official approval.
    3 punishment.
    * * *
    1 (aprobación) sanction, approval
    2 (pena) sanction, penalty
    * * *
    noun f.
    * * *

    sanción disciplinaria — punishment, disciplinary measure

    * * *
    1) ( castigo)

    le será aplicada la sanción correspondiente — ( a obrero) appropriate disciplinary measures will be taken; (Der) the appropriate sanction o penalty will be applied

    2) ( de ley) sanction; ( de costumbre) sanction (frml), authorization
    * * *
    = discipline, fine, sanction, criminalisation [criminalization, -USA].
    Ex. In this context, salaries, bonus schemes and promotion are considered along with the corollaries of discipline and even dismissal for those who do not meet the required standard.
    Ex. The GEAC system includes the following modules: fines, reservation, public access system, catalogue, networking, statistical information, acquisition, local community information service.
    Ex. One of the principles that was demonstrated in this study was that workers are more motivated by social rewards and sanctions than by economic incentives.
    Ex. In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.
    ----
    * expediente de sanción = disciplinary proceedings, disciplinary action.
    * imponer sanción económica = levy + fine.
    * imponer sanciones = exercise + sanctions.
    * imponer una sanción = impose + sanction.
    * política de sanciones = fine policy.
    * sanción bibliotecaria = library fine.
    * sanción económica = economic penalty, economic sanction.
    * sanción por préstamo vencido = overdue fine.
    * sin sanción = unsanctioned.
    * * *
    1) ( castigo)

    le será aplicada la sanción correspondiente — ( a obrero) appropriate disciplinary measures will be taken; (Der) the appropriate sanction o penalty will be applied

    2) ( de ley) sanction; ( de costumbre) sanction (frml), authorization
    * * *
    = discipline, fine, sanction, criminalisation [criminalization, -USA].

    Ex: In this context, salaries, bonus schemes and promotion are considered along with the corollaries of discipline and even dismissal for those who do not meet the required standard.

    Ex: The GEAC system includes the following modules: fines, reservation, public access system, catalogue, networking, statistical information, acquisition, local community information service.
    Ex: One of the principles that was demonstrated in this study was that workers are more motivated by social rewards and sanctions than by economic incentives.
    Ex: In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.
    * expediente de sanción = disciplinary proceedings, disciplinary action.
    * imponer sanción económica = levy + fine.
    * imponer sanciones = exercise + sanctions.
    * imponer una sanción = impose + sanction.
    * política de sanciones = fine policy.
    * sanción bibliotecaria = library fine.
    * sanción económica = economic penalty, economic sanction.
    * sanción por préstamo vencido = overdue fine.
    * sin sanción = unsanctioned.

    * * *
    A
    (castigo): les fueron aplicadas sanciones de un millón de dólares they were fined a million dollars
    una sanción de tres partidos a three-game ban o suspension
    le será aplicada la sanción correspondiente (a un obrero) appropriate disciplinary measures will be taken;
    ( Der) the appropriate sanction o penalty will be applied
    la sanción económica que se nos aplicó the fine we were given, the amount we were fined
    impusieron sanciones económicas/comerciales a Sudáfrica economic/trade sanctions were imposed on South Africa
    B (de una ley) sanction; (de una costumbre) sanction ( frml), authorization
    ha dado su sanción a esta práctica he has sanctioned this practice
    * * *

     

    sanción sustantivo femenino
    1 (castigo a empleado, obrero) disciplinary measure;
    (Der) sanction, penalty;
    una sanción de tres partidos a three-game ban o suspension;

    sanción económica ( multa) fine;
    sanciones económicas ( a país) economic sanctions
    2 ( de ley) sanction;
    ( de costumbre) sanction (frml), authorization
    sanción sustantivo femenino
    1 (castigo) punishment, sanction
    la sanción por conducir ebrio..., the penalty for drunken driving...
    (multa) fine
    2 (confirmación, validación) sanction, frml approval
    ' sanción' also found in these entries:
    Spanish:
    comer
    - paquete
    - aplicación
    - aplicar
    - levantamiento
    - levantar
    - leve
    English:
    endorsement
    - sanction
    * * *
    1. [multa] fine;
    la sanción por desobedecer el reglamento the penalty for breaking the rules;
    imponer sanciones (económicas) a [a un país] to impose (economic) sanctions on;
    Dep
    le han impuesto una sanción de un partido he has been suspended o banned for one game
    2. [aprobación] approval;
    el parlamento dio su sanción al proyecto parliament approved the plan
    * * *
    f JUR penalty, sanction;
    sanción económica economic sanction
    * * *
    sanción nf, pl sanciones : sanction
    * * *
    1. (multa) fine
    2. (en política) sanction

    Spanish-English dictionary > sanción

  • 6 incluir

    v.
    1 to include.
    el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel
    te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants
    a mí no me incluyas count me out
    El paquete incluye servilletas The package includes napkins.
    El club incluyó a Ricardo The club included Richard.
    2 to comprise, to include, to encompass, to contain.
    El libro incluye las guerras mundiales The book comprises all world wars.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to include
    2 (contener) to contain, comprise
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=comprender) to include, contain

    todo incluido — (Com) inclusive, all-in

    2) (=agregar) to include; [en carta] to enclose
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuestos/gastos> to include

    $500 todo incluido — $500 all inclusive, all in

    b) <tema/sección> to include, contain
    2) (poner, agregar)
    a) ( en un grupo) to include

    ¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?

    ¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?

    b) ( en una carta) to enclose
    * * *
    = add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.
    Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
    Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
    Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex. File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
    Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex. Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
    Ex. The abstractor injects his opinion and analysis.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex. The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
    Ex. There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex. A word should be interpolated here about `made-up' copies.
    Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex. User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex. In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.
    Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    ----
    * al incluirse en = on admission to.
    * entre estos se incluyen = amongst these are numbered.
    * incluir a Alguien = count + Pronombre + in.
    * incluir al final = append.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * incluir como tracing = trace.
    * incluir con dificultad = squeeze in/into.
    * incluir dentro de = fall into.
    * incluir en = lump + Nombre + into.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * incluir entre = go between.
    * incluir en una categoría = fall into + category.
    * incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * incluye = inclusive of.
    * incluyendo = counting.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.
    * sin incluir las comidas = self-catering.
    * volver a incluir = reinstate.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuestos/gastos> to include

    $500 todo incluido — $500 all inclusive, all in

    b) <tema/sección> to include, contain
    2) (poner, agregar)
    a) ( en un grupo) to include

    ¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?

    ¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?

    b) ( en una carta) to enclose
    * * *
    = add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.

    Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.

    Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
    Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex: File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
    Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex: Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
    Ex: The abstractor injects his opinion and analysis.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex: The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
    Ex: There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex: A word should be interpolated here about `made-up' copies.
    Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex: User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex: In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.
    Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    * al incluirse en = on admission to.
    * entre estos se incluyen = amongst these are numbered.
    * incluir a Alguien = count + Pronombre + in.
    * incluir al final = append.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * incluir como tracing = trace.
    * incluir con dificultad = squeeze in/into.
    * incluir dentro de = fall into.
    * incluir en = lump + Nombre + into.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * incluir entre = go between.
    * incluir en una categoría = fall into + category.
    * incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * incluye = inclusive of.
    * incluyendo = counting.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.
    * sin incluir las comidas = self-catering.
    * volver a incluir = reinstate.

    * * *
    vt
    1 ‹impuestos/gastos› to include
    sin incluir los gastos exclusive of expenses
    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in
    2 ‹tema/sección› to include, contain
    sus tareas incluyen la preparación del presupuesto her duties include preparing the budget
    B (poner, agregar)
    1 (en un grupo) to include
    ¿vamos a incluir a todo el personal? are we going to include all the staff?
    ¿te incluyo en la lista? shall I put you on the list?
    2 (en una carta) ‹cheque/folleto› to enclose
    * * *

     

    incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
    1 ( comprender)
    a)impuestos/gastos to include;

    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in

    b)tema/sección to include, contain

    2 (poner, agregar)


    incluir verbo transitivo
    1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
    2 (contener) to contain, comprise
    3 (adjuntar) to enclose
    ' incluir' also found in these entries:
    Spanish:
    comprender
    - descontar
    - encuadrar
    - incorporar
    - presupuestar
    English:
    count
    - count in
    - cover
    - embrace
    - exclude
    - include
    - incorporate
    - list
    - bed
    - excluding
    - including
    - inclusive
    - index
    - omit
    - slip
    - take
    * * *
    1. [comprender] to include;
    el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel
    2. [adjuntar] to enclose
    3. [contener] to contain
    4. [poner]
    te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants;
    a mí no me incluyas count me out
    * * *
    v/t include; ( comprender) comprise
    * * *
    incluir {41} vt
    : to include
    * * *
    1. (en general) to include
    2. (adjuntar) to enclose

    Spanish-English dictionary > incluir

  • 7 insertar

    v.
    to insert (gen) & (computing).
    Ricardo encajó unos ladrillos Richard inserted some bricks.
    * * *
    1 to insert (en, into)
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to insert
    * * *
    = embed [imbed, -USA], insert, nest, put into, store, type, slot, type in, slip in between, build in, graft, sandwich, intromit.
    Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. Searching facilities include Boolean logic, with nesting to as many levels as required.
    Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex. He selects a medical textbook library, slots the disc into his book player and starts to read, pausing occasionally to write in comments with a stylus.
    Ex. The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.
    Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    Ex. The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.
    Ex. During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.
    ----
    * insertar aguja = needle.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * insertar disco en disquetera = load + disc into drive.
    * insertar en = lump + Nombre + into.
    * insertar entre = go between.
    * insertar mediante el teclado = keyboarding.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.
    * volver a insertar = reinsert.
    * volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].
    * * *
    verbo transitivo to insert
    * * *
    = embed [imbed, -USA], insert, nest, put into, store, type, slot, type in, slip in between, build in, graft, sandwich, intromit.

    Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.

    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex: Searching facilities include Boolean logic, with nesting to as many levels as required.
    Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex: He selects a medical textbook library, slots the disc into his book player and starts to read, pausing occasionally to write in comments with a stylus.
    Ex: The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.
    Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    Ex: The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.
    Ex: During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.
    * insertar aguja = needle.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * insertar disco en disquetera = load + disc into drive.
    * insertar en = lump + Nombre + into.
    * insertar entre = go between.
    * insertar mediante el teclado = keyboarding.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.
    * volver a insertar = reinsert.
    * volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].

    * * *
    insertar [A1 ]
    vt
    1 ‹pieza/párrafo› to insert
    insertar a los jóvenes en el trabajo to find employment for young people, to place young people in employment
    2 ‹anuncio› to place, insert
    insertarse EN algo to fall WITHIN sth
    un problema que se inserta en el marco de la pobreza generalizada a problem which falls within o is found in situations of widespread poverty
    * * *

    insertar ( conjugate insertar) verbo transitivo
    to insert
    insertar verbo transitivo to insert: inserté el anuncio el sábado, I placed the ad on Saturday
    ' insertar' also found in these entries:
    English:
    insert
    - inset
    - introduce
    - put in
    * * *
    vt
    1. [pieza] to insert;
    insertar algo en algo to insert sth into sth
    2. [texto, párrafo] to insert
    3. [anuncio] to insert, to place
    4. [preso] to integrate;
    insertar a jóvenes en el mercado laboral to get young people into work
    * * *
    v/t insert
    * * *
    : to insert
    * * *
    insertar vb to insert

    Spanish-English dictionary > insertar

  • 8 incorporar

    v.
    to incorporate.
    Elsa incorporó los libros Elsa incorporated the books.
    María incorpora nuevas técnicas Mary incorporates new techniques.
    La empresa incorporó nuevos empleados The company incorporated new employees
    * * *
    1 (añadir) to incorporate, include
    2 COCINA (añadir) to add; (salsa) to blend in
    3 (enfermo) to help to sit up
    1 (levantarse) to sit up
    2 (a un trabajo) to start; (a una empresa, equipo, etc) to join
    \
    incorporarse a su destino to take up one's post
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=añadir) [gen] to incorporate (a, en into, in)
    (Culin) to mix in, add

    incorporar a filas — (Mil) to call up, enlist

    2) (=involucrar) to involve (a in, with)
    3) (=abarcar) to embody
    4) (=levantar)
    5) (Teat)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) ( agregar) to add

    incorporar algo a algo — to add something to something, include something in something

    b) ( integrar) to incorporate
    c) < empleado>
    d) < recluta> to draft, call up
    2) (incluir, contener) <innovaciones/información> to incorporate, include
    3) <enfermo/niño> to sit... up
    2.
    incorporarse v pron (frml)
    1) (a equipo, puesto) to join

    incorporarse a filas — to join up, join the army

    2) ( levantarse) to sit up
    * * *
    = accommodate, assimilate, embody, take (in/into), bring + Nombre + into the matter, design into, build in, take in.
    Ex. Changes have been made to accommodate modern approaches or new groupings of subjects.
    Ex. The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us -- far more information than any of us can monitor and assimilate.
    Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.
    Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex. This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).
    Ex. User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.
    ----
    * incorporar (a) = build into, incorporate (into).
    * incorporar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * incorporarse = sit up.
    * incorporarse a = join.
    * * *
    1.
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) ( agregar) to add

    incorporar algo a algo — to add something to something, include something in something

    b) ( integrar) to incorporate
    c) < empleado>
    d) < recluta> to draft, call up
    2) (incluir, contener) <innovaciones/información> to incorporate, include
    3) <enfermo/niño> to sit... up
    2.
    incorporarse v pron (frml)
    1) (a equipo, puesto) to join

    incorporarse a filas — to join up, join the army

    2) ( levantarse) to sit up
    * * *
    = accommodate, assimilate, embody, take (in/into), bring + Nombre + into the matter, design into, build in, take in.

    Ex: Changes have been made to accommodate modern approaches or new groupings of subjects.

    Ex: The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us -- far more information than any of us can monitor and assimilate.
    Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.
    Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex: This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).
    Ex: User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.
    * incorporar (a) = build into, incorporate (into).
    * incorporar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * incorporarse = sit up.
    * incorporarse a = join.

    * * *
    incorporar [A1 ]
    vt
    ( frml)
    A
    1 (agregar) to add incorporar algo A algo to add sth TO sth, include sth IN sth
    incorporó estos detalles a su informe he added these details to o included these details in his report
    incorporar las claras batidas a la mezcla fold the whisked egg whites into the mixture
    le ha sido incorporado un nuevo sistema de ventilación it has been fitted with a new cooling system
    2 ‹empleado› incorporar a algn A algo to assign sb TO sth
    3 ‹recluta› to draft, call up
    B (incluir, contener) ‹innovaciones/información› to incorporate, include
    C ‹enfermo/niño› to sit … up
    ( frml)
    A (a un equipo, puesto) to join incorporarse A algo to join sth
    incorporarse a filas to join up, to join the army
    B (levantarse) to sit up
    * * *

     

    incorporar ( conjugate incorporar) verbo transitivo (frml)
    1

    incorporar algo a algo to add sth to sth

    2enfermo/niñoto sit … up
    incorporarse verbo pronominal (frml)
    1 (a equipo, puesto) to join;
    incorporarse a algo to join sth
    2 ( levantarse) to sit up
    incorporar verbo transitivo
    1 (añadir) to add
    2 (incluir) to incorporate [a, into]
    3 (sentar) to help to sit up
    ' incorporar' also found in these entries:
    Spanish:
    agregar
    - sumar
    - integrar
    English:
    incorporate
    - integrate
    - fold
    * * *
    vt
    1. [añadir] to incorporate (a into);
    incorporar el azúcar a la nata mix the sugar into the cream;
    incorporaron los territorios al imperio the territories became part of the empire;
    incorporaron las propuestas de los verdes en su programa electoral they incorporated the Greens' proposals into their election manifesto
    2. [levantar]
    incorporar a alguien to sit sb up
    3. [incluir] to include, to incorporate;
    el modelo incorpora la última tecnología digital the model incorporates the latest digital technology
    * * *
    v/t incorporate
    * * *
    1) : to incorporate
    2) : to add, to include
    * * *
    incorporar vb to include

    Spanish-English dictionary > incorporar

  • 9 creación

    f.
    creation, formation, generation.
    * * *
    1 (gen) creation
    2 (fundación) foundation, establishment, setting up
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción)
    a) [de obra, objeto, empleo, ambiente] creation
    b) [de empresa, asociación]
    2) (=cosa creada) creation
    3)

    la Creación — (Rel) the Creation

    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.
    Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex. In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex. In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex. Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex. This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex. The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex. The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex. For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    ----
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.

    Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.

    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex: In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex: In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex: Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex: This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex: The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex: The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex: For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.

    * * *
    A
    1 (acción) creation
    la posibilidad de la creación de un organismo que … the possibility of setting up o creating a body which …
    la creación de 500 nuevos puestos de trabajo the creation of 500 new jobs
    la creación de un sistema más equitativo the creation o establishment of a fairer system
    un siglo de espléndida creación literaria y artística a century of outstanding creative activity, both literary and artistic
    2 (cosa creada) creation
    una de las grandes creaciones literarias de nuestro tiempo one of the great literary creations o works of our time
    una creación de un famoso modisto francés a creation by a famous French designer
    B ( Relig)
    la Creación the Creation
    * * *

     

    creación sustantivo femenino

    b) (Relig)


    creación sustantivo femenino creation
    ' creación' also found in these entries:
    Spanish:
    dudosa
    - dudoso
    - invención
    - empleo
    - engendro
    - obra
    English:
    brainchild
    - creation
    - making
    - brain
    - development
    - establishment
    - job
    * * *
    1. [acción] creation;
    la creación de empleo job creation;
    la creación de riqueza the creation of wealth;
    la creación artística artistic creativity;
    creación literaria [materia] creative writing;
    su objetivo es la creación a largo plazo de una sociedad más justa their long-term aim is to create a fairer society
    2. [resultado] creation;
    una de las últimas creaciones del escultor belga one of the Belgian sculptor's latest creations
    3.
    la Creación [el mundo] Creation
    * * *
    f creation
    * * *
    creación nf, pl - ciones : creation
    * * *
    creación n creation

    Spanish-English dictionary > creación

  • 10 estímulo fiscal

    • fiscal stamp
    • fiscal stimulus
    • fiscal system
    • tax holiday
    • tax incentive
    • tax incentives

    Diccionario Técnico Español-Inglés > estímulo fiscal

См. также в других словарях:

  • Health care system — A health care system is the organization of people, institutions, and resources to deliver health care services to meet the health needs of target populations. There is a wide variety of health care systems around the world, with as many… …   Wikipedia

  • Gaming the system — This article is about the strategy of gaming the system. For the Wikipedia specific guideline, see Wikipedia:Gaming the system. Gaming the system (or bending the rules, playing the system, milking the system or abusing the system) can be defined… …   Wikipedia

  • Penal system of Japan — The Penal system of Japan (including prisons) is part of the criminal justice system of Japan. It is intended to resocialize, reform, and rehabilitate offenders. ProcedureOn confinement, prisoners are first classified according to gender,… …   Wikipedia

  • PV financial incentives — The political purpose of PV financial incentives is to grow the photovoltaics industry even where the cost of PV is significantly above grid parity, to allow it to achieve the economies of scale necessary to reach grid parity. The policies are… …   Wikipedia

  • Government incentives for plug-in electric vehicles — Plug in electric vehicles subject to incentives in some countries include battery electric vehicles, plug in hybrids and electric vehicle conversions. Government incentives for plug in electric vehicles have been established by several national… …   Wikipedia

  • Regional Clean Air Incentives Market — (RECLAIM) is an emissions trading program operating in the state of California since 1994. Under the trading program, hundreds of polluting facilities are required to cut their emissions of nitrogen oxides (NOx) and sulfur oxides (SOx).Under the… …   Wikipedia

  • Bretton Woods system — The Bretton Woods system of monetary management established the rules for commercial and financial relations among the world s major industrial states. The Bretton Woods system was the first example of a fully negotiated monetary order intended… …   Wikipedia

  • Judicial system of the People's Republic of China — For the Ministry of Justice, see Ministry of Justice of the People s Republic of China. People s Republic of China This article is part of the series: Politics and government of …   Wikipedia

  • political system — Introduction       the set of formal legal institutions that constitute a “government” or a “ state.” This is the definition adopted by many studies of the legal or constitutional arrangements of advanced political orders. More broadly defined,… …   Universalium

  • Plurality voting system — The plurality voting system is a single winner voting system often used to elect executive officers or to elect members of a legislative assembly which is based on single member constituencies.The most common system, used in Canada, India, the UK …   Wikipedia

  • Clinical decision support system — (CDSS or CDS) is an interactive decision support system (DSS) Computer Software, which is designed to assist physicians and other health professionals with decision making tasks, as determining diagnosis of patient data. A working definition has… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»